DISCOVER LAS TERRENAS'S MAGIC
DISCOVER LAS TERRENAS'S MAGIC

Croquetas de pollo con salsa 4 quesos • Chicken croquettes with 4 cheese sauce

ES
Arancinis de risotto rellenos de champiñones, tocineta, queso y hierbas aromáticas, servidos sobre una cremosa salsa de hongos con aromas de trufa.
EN
Crispy risotto arancini filled with mushrooms, bacon, cheese, and aromatic herbs, served over a creamy mushroom sauce with truffle notes.
ES
Berenjena asada lentamente con burrata cremosa, bañada en salsa de tomate rústica con un delicado aroma de trufa, acompañada de focaccia artesanal.
EN
Slow-roasted eggplant topped with creamy burrata, rustic tomato sauce, and a hint of truffle, served with warm artisanal focaccia.

ES
Papa prensada al estilo peruano con cremosa salsa de ají amarillo, limón y sal, coronada con pollo desmenuzado mezclado con mayonesa y apio, aguacate fresco y salsa de olivo.
EN
Peruvian-style pressed potato layered with a creamy ají amarillo sauce, lemon, and salt, topped with shredded chicken mixed with mayonnaise and celery, fresh avocado, and olive sauce.

ES
Finas láminas de atún rojo con salsa Nikkei (soya, salsa de ostras, ajo y puerro), sésamo tostado, aguacate y cajuil tostado.
EN
Delicate slices of red tuna with Nikkei sauce (soy, oyster sauce, garlic, and leek), finished with toasted sesame, fresh avocado, and roasted cashews.

EN
Classic Peruvian Fish Ceviche
Fresh fish marinated in lime juice with red onions, cilantro, and Ppeppers, served in the traditional style.
ES
Ceviche Clásico Peruano
Pescado fresco marinado en jugo de limón con cebolla roja, cilantro y ajíes , preparado al estilo tradicional.

ES
Pescado del día, pulpo y camarones marinados en jugo de limón fresco con salsa de ají rocoto, cebolla roja, cilantro y aguacate. Ligeramente picante.
EN
Fish of the day, shrimp, and octopus marinated in fresh lime juice with rocoto pepper sauce, red onions, cilantro, and avocado. Lightly spicy.

ES
Ceviche peruano de pescado fresco marinado en limón y ají rocoto, con cebolla roja y coronado con crujientes calamares fritos. Ligeramente picante.
EN
Peruvian fish ceviche marinated in fresh lime and rocoto pepper, with red onions and topped with crispy fried calamari. Lightly spicy.
EN
Spicy chicken wings served with crisp celery, fresh carrots, and creamy blue cheese dip.
ES
Alitas de pollo picantes servidas con apio crujiente, zanahorias frescas y salsa cremosa de queso azul.

EN
One pound of crispy panko shrimp served with togarashi sauce.
ES
Una libra de camarones crujientes empanizados en panko, acompañados con salsa togarashi.

ES
Corazón de leche con tomate fresco, pesto, orégano, pimienta recién molida y aceite de oliva.
EN
Fresh mozzarella with ripe tomatoes, pesto, oregano, freshly ground pepper, and olive oil.
ES
Finas láminas de dorado crudo con cilantro, salsa de limón y ají amarillo peruano, acompañadas de maíz tostado y crocante de batata.
EN
Thin slices of raw dorado with cilantro, lime and Peruvian yellow pepper sauce, finished with toasted corn and sweet potato crunch.

ES
Empanadas rellenas de pollo desmenuzado en cremosa salsa de ají amarillo peruano y queso parmesano.
EN
Empanadas filled with shredded chicken in a creamy Peruvian yellow pepper sauce finished with Parmesan cheese.

ES
Tortilla de maíz con tierno filete de res, cebolla, tomate, aguacate, salsa huancaína y cebolla crocante.
EN
Corn tortilla topped with tender beef fillet, onion, tomato, avocado, Huancaína sauce, and crispy onions.
EN
Fried or grilled calamari rings served with a side of your choice.
ES
Aros de calamar fritos o a la plancha, servidos con un acompañamiento a elección.

Avocado Shrimp Salad • Salade de Crevettes et d’Avocat

EN
Caesar Salad
Romaine lettuce with Parmesan cheese, brioche croutons, grilled chicken breast, and crispy bacon.
ES
Ensalada César
Lechuga romana con queso parmesano, croutones de pan brioche, pechuga de pollo a la parrilla y tocineta crujiente

ES
Lechuga fresca con aguacate, maíz dulce, tomates cherry, pollo a la parrilla, tocineta crujiente, huevos duros y queso azul, servida con vinagreta de limón y aceite de oliva.
EN
Classic Cobb salad with lettuce, grilled chicken, avocado, sweet corn, cherry tomatoes, blue cheese, crispy bacon, and hard-boiled eggs, served with an olive oil and lemon vinaigrette.

ES
Mix de lechugas con hojas de albahaca y perejil italiano, tomates cherry marinados, láminas de pepino y zanahoria, crocante de cebolla y croquetas de queso de cabra, con aderezo de balsámico y salvia.
EN
Mixed lettuce with fresh basil leaves and Italian parsley, marinated cherry tomatoes, cucumber and carrot ribbons, crispy onions, and goat cheese croquettes, finished with a balsamic and sage dressing.

ES
Rúcula fresca con queso de cabra, semillas de auyama tostadas, almendras laminadas, auyama al horno con miel y romero, terminada con reducción de balsámico y aceite de oliva.
EN
Fresh arugula with goat cheese, toasted pumpkin seeds, sliced almonds, honey-roasted butternut squash with rosemary, finished with a balsamic reduction and olive oil.
ES
Ensalada fresca de quinoa con vegetales, rábano, pepino japonés, col morada, tomates cherry, mix de lechugas, rúcula, aguacate, choclo y crocante de wantán. (Vegana)
EN
Fresh quinoa salad with vegetables, radish, Japanese cucumber, red cabbage, cherry tomatoes, mixed greens, arugula, avocado, corn, and crispy wonton. (Vegan)
Añadir proteína / Add protein:
Pollo a la parrilla / Grilled chicken: $300
Salmón / Salmon: $500
Atún / Tuna: $450
Camarones a la parrilla / Grilled shrimp: $500
Platos fuertes incluyen una opción de acompañamiento: ensalada, vegetales, arroz , papas frita o tostones • Main courses include one choice of a side dish: seasonal vegetables, rice, fries or tostones Les plats principaux incluent salade, ou légumes de saison, ou riz , ou frites, ou tostones.

ES
3 tacos de coliflor en tortillas de maíz blanco, con frijoles refritos, col morada, aguacate y cilantro, servidos con ensalada de maíz y habichuelas. (Vegan)
EN
3 cauliflower tacos on white corn tortillas with refried beans, purple cabbage, avocado, and cilantro, served with a side of corn and bean salad. (Vegan)

ES
Dos tacos de filete de res en tortillas de maíz con guacamole, pimientos asados, puerro, cilantro, queso y cebolla, servidos con ensalada mexicana.
EN
Two beef tenderloin tacos on corn tortillas with guacamole, roasted peppers, green onions, cilantro, cheese, and onions, served with a side of Mexican salad.

ES
Chili vegetariano casero, rico y reconfortante, servido con arroz blanco. (Vegetariano)
EN
Hearty house-made vegetarian chili served with white rice. (Vegetarian)

ES
Garbanzos al curry con leche de coco, vegetales al grill picados, comino, cilantro, albahaca y zaatar, servidos con arroz blanco. (Vegetariano)
EN
Curried chickpeas in coconut milk with chopped grilled vegetables, cumin, cilantro, basil, and zaatar, served with white rice. (Vegetarian)

ES
Tradicional pollo guisado dominicano servido con arroz, habichuelas guisadas y ensalada fresca.
EN
Traditional Dominican-style stewed chicken served with rice, stewed beans, and a fresh side salad.

ES
Tres tacos de camarones salteados con salsa de mango ligeramente picante, cilantro, cebolla, aguacate, limón y jalapeño, servidos en tortillas de maíz y acompañados de ensalada mexicana.
EN
Three sautéed shrimp tacos with a lightly spicy mango salsa, cilantro, onion, avocado, lime, and jalapeño, served on corn tortillas with a Mexican salad

ES
Delicados trozos de pechuga de pollo desmenuzada bañados en una cremosa salsa de ají amarillo peruano con leche y nueces, terminados con queso parmesano. Ligeramente picante, servido con arroz.
EN
Tender shredded chicken breast in a creamy Peruvian yellow pepper sauce with milk and pecans, finished with Parmesan cheese. Lightly spicy and served with rice.

ES
Hamburguesa vegana Beyond Burger™ con tomate, lechuga, rúcula, cebolla crocante y hummus tradicional, servida con papas fritas.
EN
Beyond Burger™ vegan patty with tomato, lettuce, arugula, crispy onions, and traditional hummus, served with a side of French fries.

EN
Juicy 8 oz beef hamburger topped with crisp lettuce, ripe tomato, melted cheese, and smoky bacon, served with golden onion rings.
ES
Hamburguesa de res de 8 oz jugosa, con lechuga fresca, tomate maduro, queso fundido y tocineta crujiente, acompañada de aros de cebolla dorados.

EN
Artisanal thin-crust pizza layered with delicate tomato sauce, serrano ham, luxurious truffle cream, fresh burrata, and finished with peppery arugula.
ES
Pizza artesanal de masa delgada con delicada salsa de tomate, jamón serrano, crema de trufa, burrata fresca y terminada con rúcula fresca.

ES
Filete de res salteado en wok en su propio jugo con cebolla, tomate, ajo, cilantro, salsa de soya y ostión, servido en pan crujiente con papas fritas.
EN
Beef tenderloin stir-fried in a hot wok in its own juices with onions, tomatoes, garlic, cilantro, and soy–oyster sauce, served on crusty bread with a side of French fries.

EN
Triple-layer club sandwich stacked with eggs, ham, crispy bacon, melted cheese, and house-made chicken salad with celery, finished with fresh lettuce, ripe tomatoes, and creamy mayonnaise.
ES
Sándwich club de tres capas con huevo, jamón ahumado, tocino crujiente, queso fundido y ensalada de pollo hecha en casa con apio, terminado con lechuga fresca, tomates maduros y mayonesa cremosa.

EN
Tender pieces of beef filet sautéed in a hot wok with onions, bright tomatoes, Peruvian yellow peppers, soy and oyster sauce, served over a bed of creamy al dente risotto.
ES
Tiernos trozos de filete de res salteados en wok con cebolla, tomate, ají amarillo peruano, ajo, salsa de soya y salsa de ostras, servidos sobre un risotto cremoso al dente.

ES
Chicharrón de cerdo servido sobre tacu tacu peruano de habichuelas rojas y arroz, acompañado de aguacate y salsa criolla.
EN
Crispy pork belly served over Peruvian red bean and rice tacu tacu, with avocado and creole onion relishh

ES
Guiso peruano de pollo a base de culantro, ajíes peruanos y cerveza, servido con tacu tacu de habichuelas rojas y arroz, aguacate y salsa criolla.
EN
Peruvian-style stewed chicken with cilantro, Peruvian peppers, and beer, served with red bean and rice tacu tacu, avocado, and creole onion relish.

ES
Mofongo de chicharrón de cerdo con salsa criolla de cebolla, cilantro y limón.
EN
Mofongo made of mashed fried green plantains with garlic and olive oil, topped with pork chicharrón and a fresh onion, lime, and cilantro relish.

EN
Fried chicken tenders served with a side dish of your choice.
ES
Tiras de pollo frito servidas con un acompañamiento a elección.

ES
Pechuga de pollo a la parrilla con vegetales salteados, semillas de auyama, quinoa cremosa, aguacate y rúcula.
EN
Grilled chicken breast served with sautéed vegetables, pumpkin seeds, creamy quinoa, avocado, and arugula

Pollo al Curry • Chicken Curry

ES
Pollo tierno salteado con champiñones en una rica y cremosa salsa, suave y llena de sabor.
EN
Tender chicken sautéed with mushrooms in a rich, velvety creamy sauce, smooth and full of flavor.

ES
Filete de res de 8 oz con opción de un acompañamiento y salsa a elegir: chimichurri o salsa de hongos y trufa.
EN
8 oz beef tenderloin with a choice of one side and your choice of sauce: chimichurri or mushroom & truffle.

ES
Churrasco de 12 oz a la parrilla con una guarnición a elección y salsa a escoger: chimichurri, salsa de hongos con crema y aceite de trufa, o salsa de pimienta negra con aromas orientales.
EN
12 oz grilled churrasco steak served with a choice of one side and your choice of sauce: chimichurri, mushroom cream with truffle oil, or black pepper sauce with oriental aromas.
ES
Chivo guisado criollo, servido con moro de guandúles con coco, arepitas de yuca y aguacate. (Solo los domingos)
EN
Creole-style stewed goat served with coconut pigeon peas rice, yucca arepitas, and avocado. (Sundays only)

EN
Dominican Sancocho Stew (Sundays only)
Traditional Dominican hearty stew made with assorted meats, root vegetables, plantains, and herbs, slow-simmered for deep flavor. Served with white rice and avocado.
ES
Sancocho Dominicano (Solo los domingos)
Tradicional guiso dominicano preparado con varias carnes, víveres, plátano y hierbas aromáticas, cocido lentamente para un sabor profundo. Servido con arroz blanco y aguacate.

EN
Avocado Shrimp Mofongo
A savory mash of fried green plantains crushed in a mortar with garlic and oil, topped with shrimp and fresh avocado.
ES
Mofongo de Camarones y Aguacate
Majado de plátanos verdes fritos en pilón con ajo y aceite, coronado con camarones y aguacate fresco.
Dorado with Shrimp in a cream curry sauce with your side of choice • Daurade et Crevettes au Curry

EN
Fish of the day and seafood wrapped in a light Peruvian ají panca sauce, served with rice. Lightly spicy.
ES
Pescado del día y mariscos envueltos en una salsa ligera de ají panca peruano, servidos con arroz. Ligeramente picante.

EN
Shrimp ravioli served in a delicate, velvety cream sauce.
ES
Raviolis de camarones servidos en una delicada y aterciopelada salsa cremosa.

ES
Arroz y camarones mezclados en una salsa de ají panca peruano ligeramente picante, con un toque de queso parmesano.
EN
Rice and shrimp mixed in a lightly spicy Peruvian ají panca sauce with a touch of Parmesan cheese.

ES
Camarones de Sánchez, pulpo, pescado del día y calamares en salsa de ajo y aceite de oliva. Servido con dos guarniciones a elección.
EN
Grilled shrimp from Sánchez, octopus, fish of the day, and calamari in a garlic and olive oil sauce. Served with a choice of two side dishes.

EN
Crispy pieces of fish and seasonal seafood served with plantain chips, Peruvian corn nuts, tartar sauce, and salsa criolla (onions, cilantro, lime, and tomatoes).
ES
Crujientes de pescado y mariscos de temporada acompañados con chips de plátano, cancha, salsa tártara y salsa criolla (cebolla, cilantro, limón y tomate).

ES
Chillo Frito con un acompañamiento
EN
Crispy whole fried red snapper served with one side of your choice.
Filete de salmon a la plancha, couscous, vegetales, choclo, limón y zaatar • Grilled salmon fillet couscous, vegetables, corn, lemon and zaatar
Arroz frito estilo asiatico cubierto con una langosta entera y camarones • Asian style fried rice topped with a whole lobster and shrimp
**Lobster is under seasonal ban starting March 1 and will not be available until July 1. •
La langosta entra en veda a partir del 1 de marzo y no estará disponible hasta el 1 de julio.

Con salsa de mantequilla de ajos y opción de un un acompañamiento • Grilled prawns with butter sauce and choice of one side
**Lobster is under seasonal ban starting March 1 and will not be available until July 1. •
La langosta entra en veda a partir del 1 de marzo y no estará disponible hasta el 1 de julio.

Con salsa de mantequilla de ajos y opción de un un acompañamiento • Grilled lobster with butter sauce and choice of two sides.
**Lobster is under seasonal ban starting March 1 and will not be available until July 1. •
La langosta entra en veda a partir del 1 de marzo y no estará disponible hasta el 1 de julio.

Garlic shrimp with your side of choice • Crevettes à l’ail ou la Noix de Coco

Coconut Shrimp with your side of choice • Crevettes à l’ail ou la Noix de Coco

Pasta con queso y pimienta • Pasta with cheese and pepper

Pasta with Seafood in a light tomato sauce • Pâtes aux Fruits de Mer

Creamy pasta with Shrimp • Pâtes aux Crevettes

Chicken Alfredo Pasta • Pâtes Alfredo au poulet
Creamy Alfredo Pasta • Pâtes Alfredo
Children’s Pasta • Pâtes pour les Enfants
Children’s Pasta • Pâtes pour les Enfants
Sliced avocado • Avocat
Bacon • Bacon
Side of rice • Portion de Riz
French Fries • Frites
Tostones (fried plantains) • Tostones (Bananes Plantain Frites)
Grilled Vegetables • Légumes Grillés
Auyama Puree • Purée de Citrouille
Mashed Potatoes • Purée de Pommes de Terre
Side of stewed Dominican Beans
Creamy Potatoes
Sautéed Potatoes

Flan with Coconut Nugget and Banana Sauce • Flan aux Pépites de Noix de Coco et Sauce aux Bananes

Budin de pan tibio con salsa inglesa y helado de vainilla • Bread pudin with english cream and vanilla ice cream
Chocolate Mousse 82% Cacao, Avocado, Almonds • Mousse au Chocolat 82% Cacao, Avocat, Amandes

Crema de mascarpone, café, savoiardi y cacao en polvo • Mascarpone cream, coffee, ladyfingers and powder cacao
Vanilla or chocolate Ice-Cream • Crème Glacée
18% ITBIS y 10% de Servicio NO incluido • 18% Sales Tax and 10% Service Fee NOT included • Impôts 18% et Service 10% NON inclus