DISCOVER LAS TERRENAS'S MAGIC

Mosquito Boutique Hotel PLAYA BONITA

Mosquito Boutique Hotel PLAYA BONITAMosquito Boutique Hotel PLAYA BONITAMosquito Boutique Hotel PLAYA BONITA
Home
Menus
  • Desayuno/Breakfast
  • Restaurant Menu
  • Pizza
  • Vinos/Wine
  • Bar/Drinks
  • Cocktails
  • Especiales
Mosquito Family
  • El Mosquito Rooftop
  • Hammam Kef
  • Porto by Mosquito
  • Mosquito Zona Colonial
LOCATIONS

Mosquito Boutique Hotel PLAYA BONITA

Mosquito Boutique Hotel PLAYA BONITAMosquito Boutique Hotel PLAYA BONITAMosquito Boutique Hotel PLAYA BONITA
Home
Menus
  • Desayuno/Breakfast
  • Restaurant Menu
  • Pizza
  • Vinos/Wine
  • Bar/Drinks
  • Cocktails
  • Especiales
Mosquito Family
  • El Mosquito Rooftop
  • Hammam Kef
  • Porto by Mosquito
  • Mosquito Zona Colonial
LOCATIONS
Más
  • Home
  • Menus
    • Desayuno/Breakfast
    • Restaurant Menu
    • Pizza
    • Vinos/Wine
    • Bar/Drinks
    • Cocktails
    • Especiales
  • Mosquito Family
    • El Mosquito Rooftop
    • Hammam Kef
    • Porto by Mosquito
    • Mosquito Zona Colonial
  • LOCATIONS

  • Home
  • Menus
    • Desayuno/Breakfast
    • Restaurant Menu
    • Pizza
    • Vinos/Wine
    • Bar/Drinks
    • Cocktails
    • Especiales
  • Mosquito Family
    • El Mosquito Rooftop
    • Hammam Kef
    • Porto by Mosquito
    • Mosquito Zona Colonial
  • LOCATIONS

menu

ENTRADA • APPETIZER • ENTRÉE

Croquetas de Pollo

520

 Croquetas de pollo con salsa 4 quesos • Chicken croquettes with 4 cheese sauce 

arancini de risotto

600

 ES
Arancinis de risotto rellenos de champiñones, tocineta, queso y hierbas aromáticas, servidos sobre una cremosa salsa de hongos con aromas de trufa.

EN
Crispy risotto arancini filled with mushrooms, bacon, cheese, and aromatic herbs, served over a creamy mushroom sauce with truffle notes.

burrata y berenjena al horno

870

ES
Berenjena asada lentamente con burrata cremosa, bañada en salsa de tomate rústica con un delicado aroma de trufa, acompañada de focaccia artesanal.

EN
Slow-roasted eggplant topped with creamy burrata, rustic tomato sauce, and a hint of truffle, served with warm artisanal focaccia.

Causa Limeña

500

 ES
Papa prensada al estilo peruano con cremosa salsa de ají amarillo, limón y sal, coronada con pollo desmenuzado mezclado con mayonesa y apio, aguacate fresco y salsa de olivo.

EN
Peruvian-style pressed potato layered with a creamy ají amarillo sauce, lemon, and salt, topped with shredded chicken mixed with mayonnaise and celery, fresh avocado, and olive sauce. 

Tiradito ( carpaccio ) de atún rojo

850

 ES
Finas láminas de atún rojo con salsa Nikkei (soya, salsa de ostras, ajo y puerro), sésamo tostado, aguacate y cajuil tostado.

EN
Delicate slices of red tuna with Nikkei sauce (soy, oyster sauce, garlic, and leek), finished with toasted sesame, fresh avocado, and roasted cashews.

Ceviche Peruano Clásico

900

 EN
Classic Peruvian Fish Ceviche
Fresh fish marinated in lime juice with red onions, cilantro, and Ppeppers, served in the traditional style.

ES
Ceviche Clásico Peruano
Pescado fresco marinado en jugo de limón con cebolla roja, cilantro y ajíes , preparado al estilo tradicional.

Ceviche Mixto Peruano

1100

 ES
Pescado del día, pulpo y camarones marinados en jugo de limón fresco con salsa de ají rocoto, cebolla roja, cilantro y aguacate. Ligeramente picante.

EN
Fish of the day, shrimp, and octopus marinated in fresh lime juice with rocoto pepper sauce, red onions, cilantro, and avocado. Lightly spicy. 

Ceviche Carretillero Peruano

895

ES
Ceviche peruano de pescado fresco marinado en limón y ají rocoto, con cebolla roja y coronado con crujientes calamares fritos. Ligeramente picante.

EN
Peruvian fish ceviche marinated in fresh lime and rocoto pepper, with red onions and topped with crispy fried calamari. Lightly spicy.

HOT wings

550

EN
Spicy chicken wings served with crisp celery, fresh carrots, and creamy blue cheese dip.

ES
Alitas de pollo picantes servidas con apio crujiente, zanahorias frescas y salsa cremosa de queso azul.

Camarones Crocantes

1600

 EN
One pound of crispy panko shrimp served with togarashi sauce.

ES
Una libra de camarones crujientes empanizados en panko, acompañados con salsa togarashi.

Capresse Clásica

600

 ES
Corazón de leche con tomate fresco, pesto, orégano, pimienta recién molida y aceite de oliva.

EN
Fresh mozzarella with ripe tomatoes, pesto, oregano, freshly ground pepper, and olive oil.

Tiradito Peruano

600

 ES
Finas láminas de dorado crudo con cilantro, salsa de limón y ají amarillo peruano, acompañadas de maíz tostado y crocante de batata.

EN
Thin slices of raw dorado with cilantro, lime and Peruvian yellow pepper sauce, finished with toasted corn and sweet potato crunch.

Empanadas de Ají de Gallina

450

 ES
Empanadas rellenas de pollo desmenuzado en cremosa salsa de ají amarillo peruano y queso parmesano.

EN
Empanadas filled with shredded chicken in a creamy Peruvian yellow pepper sauce finished with Parmesan cheese.

Tostada de lomo saltado

750

 ES
Tortilla de maíz con tierno filete de res, cebolla, tomate, aguacate, salsa huancaína y cebolla crocante.

EN
Corn tortilla topped with tender beef fillet, onion, tomato, avocado, Huancaína sauce, and crispy onions.

Calamares Fritos o al Grill

600

 EN
Fried or grilled calamari rings served with a side of your choice.

ES
Aros de calamar fritos o a la plancha, servidos con un acompañamiento a elección.


ENSALADA • SALAD • SALADES

Ensalada de Aguacate y Camarones

725

Avocado Shrimp Salad • Salade de Crevettes et d’Avocat

Ensalada Cesar

650

 EN
Caesar Salad
Romaine lettuce with Parmesan cheese, brioche croutons, grilled chicken breast, and crispy bacon.

ES
Ensalada César
Lechuga romana con queso parmesano, croutones de pan brioche, pechuga de pollo a la parrilla y tocineta crujiente

Ensalada Cobb

720

 ES
Lechuga fresca con aguacate, maíz dulce, tomates cherry, pollo a la parrilla, tocineta crujiente, huevos duros y queso azul, servida con vinagreta de limón y aceite de oliva.

EN
Classic Cobb salad with lettuce, grilled chicken, avocado, sweet corn, cherry tomatoes, blue cheese, crispy bacon, and hard-boiled eggs, served with an olive oil and lemon vinaigrette.

Fried Goat Cheese Salad

850

 ES
Mix de lechugas con hojas de albahaca y perejil italiano, tomates cherry marinados, láminas de pepino y zanahoria, crocante de cebolla y croquetas de queso de cabra, con aderezo de balsámico y salvia.

EN
Mixed lettuce with fresh basil leaves and Italian parsley, marinated cherry tomatoes, cucumber and carrot ribbons, crispy onions, and goat cheese croquettes, finished with a balsamic and sage dressing.

Ensalada de Rúcula

550

 ES
Rúcula fresca con queso de cabra, semillas de auyama tostadas, almendras laminadas, auyama al horno con miel y romero, terminada con reducción de balsámico y aceite de oliva.

EN
Fresh arugula with goat cheese, toasted pumpkin seeds, sliced almonds, honey-roasted butternut squash with rosemary, finished with a balsamic reduction and olive oil. 

Quinoa Bowl

600

 ES
Ensalada fresca de quinoa con vegetales, rábano, pepino japonés, col morada, tomates cherry, mix de lechugas, rúcula, aguacate, choclo y crocante de wantán. (Vegana)

EN
Fresh quinoa salad with vegetables, radish, Japanese cucumber, red cabbage, cherry tomatoes, mixed greens, arugula, avocado, corn, and crispy wonton. (Vegan)

Añadir proteína / Add protein:
Pollo a la parrilla / Grilled chicken: $300
Salmón / Salmon: $500
Atún / Tuna: $450
Camarones a la parrilla / Grilled shrimp: $500


PLATOS FUERTES • MAIN COURSE • LES PLATS PRINCIPAUX

Platos fuertes incluyen una opción de acompañamiento: ensalada, vegetales, arroz , papas frita o tostones • Main courses include one choice of a side dish: seasonal vegetables, rice, fries or tostones Les plats principaux incluent salade, ou légumes de saison, ou riz , ou frites, ou tostones.

Tacos de Coliflor Vegan

600

 ES
3 tacos de coliflor en tortillas de maíz blanco, con frijoles refritos, col morada, aguacate y cilantro, servidos con ensalada de maíz y habichuelas. (Vegan)

EN
3 cauliflower tacos on white corn tortillas with refried beans, purple cabbage, avocado, and cilantro, served with a side of corn and bean salad. (Vegan)

Tacos de Res

700

 ES
Dos tacos de filete de res en tortillas de maíz con guacamole, pimientos asados, puerro, cilantro, queso y cebolla, servidos con ensalada mexicana.

EN
Two beef tenderloin tacos on corn tortillas with guacamole, roasted peppers, green onions, cilantro, cheese, and onions, served with a side of Mexican salad.

Chili Vegetariano

650

 ES
Chili vegetariano casero, rico y reconfortante, servido con arroz blanco. (Vegetariano)

EN
Hearty house-made vegetarian chili served with white rice. (Vegetarian)

Garbanzos al Curry y Coco

550

 ES
Garbanzos al curry con leche de coco, vegetales al grill picados, comino, cilantro, albahaca y zaatar, servidos con arroz blanco. (Vegetariano)

EN
Curried chickpeas in coconut milk with chopped grilled vegetables, cumin, cilantro, basil, and zaatar, served with white rice. (Vegetarian)

Pollo Guisado Dominicano

795

 ES
Tradicional pollo guisado dominicano servido con arroz, habichuelas guisadas y ensalada fresca.

EN
Traditional Dominican-style stewed chicken served with rice, stewed beans, and a fresh side salad. 

Tacos de Camarones

850

 ES
Tres tacos de camarones salteados con salsa de mango ligeramente picante, cilantro, cebolla, aguacate, limón y jalapeño, servidos en tortillas de maíz y acompañados de ensalada mexicana.

EN
Three sautéed shrimp tacos with a lightly spicy mango salsa, cilantro, onion, avocado, lime, and jalapeño, served on corn tortillas with a Mexican salad

Ají de Gallina

700

 ES
Delicados trozos de pechuga de pollo desmenuzada bañados en una cremosa salsa de ají amarillo peruano con leche y nueces, terminados con queso parmesano. Ligeramente picante, servido con arroz.

EN
Tender shredded chicken breast in a creamy Peruvian yellow pepper sauce with milk and pecans, finished with Parmesan cheese. Lightly spicy and served with rice. 

Hamburguesa VEGANA

875

  ES
Hamburguesa vegana Beyond Burger™ con tomate, lechuga, rúcula, cebolla crocante y hummus tradicional, servida con papas fritas.

EN
Beyond Burger™ vegan patty with tomato, lettuce, arugula, crispy onions, and traditional hummus, served with a side of French fries.

Hamburguesa

750

 EN
Juicy 8 oz beef hamburger topped with crisp lettuce, ripe tomato, melted cheese, and smoky bacon, served with golden onion rings.

ES
Hamburguesa de res de 8 oz jugosa, con lechuga fresca, tomate maduro, queso fundido y tocineta crujiente, acompañada de aros de cebolla dorados.

Pizza Burrata

1525

 EN
Artisanal thin-crust pizza layered with delicate tomato sauce, serrano ham, luxurious truffle cream, fresh burrata, and finished with peppery arugula.

ES
Pizza artesanal de masa delgada con delicada salsa de tomate, jamón serrano, crema de trufa, burrata fresca y terminada con rúcula fresca.

Sandwich de Lomo Saltado con Papas Fritas

795

 ES
Filete de res salteado en wok en su propio jugo con cebolla, tomate, ajo, cilantro, salsa de soya y ostión, servido en pan crujiente con papas fritas.

EN
Beef tenderloin stir-fried in a hot wok in its own juices with onions, tomatoes, garlic, cilantro, and soy–oyster sauce, served on crusty bread with a side of French fries.

Club Sandwich for 2

795

 EN
Triple-layer club sandwich stacked with eggs, ham, crispy bacon, melted cheese, and house-made chicken salad with celery, finished with fresh lettuce, ripe tomatoes, and creamy mayonnaise.

ES
Sándwich club de tres capas con huevo, jamón ahumado, tocino crujiente, queso fundido y ensalada de pollo hecha en casa con apio, terminado con lechuga fresca, tomates maduros y mayonesa cremosa.

Lomo Saltado con Risotto Blanco

1400

 EN
Tender pieces of beef filet sautéed in a hot wok with onions, bright tomatoes, Peruvian yellow peppers, soy and oyster sauce, served over a bed of creamy al dente risotto.

ES
Tiernos trozos de filete de res salteados en wok con cebolla, tomate, ají amarillo peruano, ajo, salsa de soya y salsa de ostras, servidos sobre un risotto cremoso al dente.

Chicharron de Cerdo con Tacu Tacu

975

 ES
Chicharrón de cerdo servido sobre tacu tacu peruano de habichuelas rojas y arroz, acompañado de aguacate y salsa criolla.

EN
Crispy pork belly served over Peruvian red bean and rice tacu tacu, with avocado and creole onion relishh

Seco de Pollo • Stewed Chicken in Cilantro Sauce

795

 ES
Guiso peruano de pollo a base de culantro, ajíes peruanos y cerveza, servido con tacu tacu de habichuelas rojas y arroz, aguacate y salsa criolla.

EN
Peruvian-style stewed chicken with cilantro, Peruvian peppers, and beer, served with red bean and rice tacu tacu, avocado, and creole onion relish. 

Mofongo con Chicharron

975

 ES
Mofongo de chicharrón de cerdo con salsa criolla de cebolla, cilantro y limón.

EN
Mofongo made of mashed fried green plantains with garlic and olive oil, topped with pork chicharrón and a fresh onion, lime, and cilantro relish.

Pechurrinas de Pollo

600

 EN
Fried chicken tenders served with a side dish of your choice.

ES
Tiras de pollo frito servidas con un acompañamiento a elección.

Pollo a la Parilla

820

 ES
Pechuga de pollo a la parrilla con vegetales salteados, semillas de auyama, quinoa cremosa, aguacate y rúcula.

EN
Grilled chicken breast served with sautéed vegetables, pumpkin seeds, creamy quinoa, avocado, and arugula

Pollo al Curry

750

Pollo al Curry • Chicken Curry

Pollo con Champiñones

750

 ES
Pollo tierno salteado con champiñones en una rica y cremosa salsa, suave y llena de sabor.

EN
Tender chicken sautéed with mushrooms in a rich, velvety creamy sauce, smooth and full of flavor.

Filete de Res • Beef Tenderloin

1350

 ES
Filete de res de 8 oz con opción de un acompañamiento y salsa a elegir: chimichurri o salsa de hongos y trufa.

EN
8 oz beef tenderloin with a choice of one side and your choice of sauce: chimichurri or mushroom & truffle.

Churrasco

2950

 ES
Churrasco de 12 oz a la parrilla con una guarnición a elección y salsa a escoger: chimichurri, salsa de hongos con crema y aceite de trufa, o salsa de pimienta negra con aromas orientales.

EN
12 oz grilled churrasco steak served with a choice of one side and your choice of sauce: chimichurri, mushroom cream with truffle oil, or black pepper sauce with oriental aromas.

Chivo guisado (SOLO LOS DOMINGOS)

1100

 ES
Chivo guisado criollo, servido con moro de guandúles con coco, arepitas de yuca y aguacate. (Solo los domingos)

EN
Creole-style stewed goat served with coconut pigeon peas rice, yucca arepitas, and avocado. (Sundays only)

Sancocho (solo los Domingos)

600

 EN
Dominican Sancocho Stew (Sundays only)
Traditional Dominican hearty stew made with assorted meats, root vegetables, plantains, and herbs, slow-simmered for deep flavor. Served with white rice and avocado.

ES
Sancocho Dominicano (Solo los domingos)
Tradicional guiso dominicano preparado con varias carnes, víveres, plátano y hierbas aromáticas, cocido lentamente para un sabor profundo. Servido con arroz blanco y aguacate.

PESCADO/MARISCOS • FISH/SEAFOOD • POISSON/FRUITS DE MER

Mofongo de Aguacate y Camarones

975

 EN
Avocado Shrimp Mofongo
A savory mash of fried green plantains crushed in a mortar with garlic and oil, topped with shrimp and fresh avocado.

ES
Mofongo de Camarones y Aguacate
Majado de plátanos verdes fritos en pilón con ajo y aceite, coronado con camarones y aguacate fresco.

Dorado y Camarones al Curry

1050

Dorado with Shrimp in a cream curry sauce  with your side of choice • Daurade et Crevettes au Curry

Pescado a lo Macho

1200

 EN
Fish of the day and seafood wrapped in a light Peruvian ají panca sauce, served with rice. Lightly spicy.

ES
Pescado del día y mariscos envueltos en una salsa ligera de ají panca peruano, servidos con arroz. Ligeramente picante. 

Raviolis de Camarones

850

 EN
Shrimp ravioli served in a delicate, velvety cream sauce.

ES
Raviolis de camarones servidos en una delicada y aterciopelada salsa cremosa.

Arroz con Camarones

950

 ES
Arroz y camarones mezclados en una salsa de ají panca peruano ligeramente picante, con un toque de queso parmesano.

EN
Rice and shrimp mixed in a lightly spicy Peruvian ají panca sauce with a touch of Parmesan cheese.

Parrillada de Mariscos

2200

 ES
Camarones de Sánchez, pulpo, pescado del día y calamares en salsa de ajo y aceite de oliva. Servido con dos guarniciones a elección.

EN
Grilled shrimp from Sánchez, octopus, fish of the day, and calamari in a garlic and olive oil sauce. Served with a choice of two side dishes.

Fritura Mixta de Mariscos y Pescado

1800

 EN
Crispy pieces of fish and seasonal seafood served with plantain chips, Peruvian corn nuts, tartar sauce, and salsa criolla (onions, cilantro, lime, and tomatoes).

ES
Crujientes de pescado y mariscos de temporada acompañados con chips de plátano, cancha, salsa tártara y salsa criolla (cebolla, cilantro, limón y tomate).

Chillo Frito

1200/lb

ES

Chillo Frito con un acompañamiento

EN
Crispy whole fried red snapper served with one side of your choice. 

Grilled Salmon

1400

Filete de salmon a la plancha, couscous, vegetales, choclo, limón y zaatar • Grilled salmon fillet couscous, vegetables, corn, lemon and zaatar

Arroz Chaufa de Langosta y Camarones

2800

Arroz frito estilo asiatico cubierto con una langosta entera y camarones • Asian style fried rice topped with a whole lobster and shrimp 


**Lobster is under seasonal ban starting March 1 and will not be available until July 1. •

 La langosta entra en veda a partir del 1 de marzo y no estará disponible hasta el 1 de julio. 


Langostinos a la Plancha

1600/lb

Con salsa de mantequilla de ajos y opción de un un acompañamiento • Grilled prawns with butter sauce and choice of one side

 

**Lobster is under seasonal ban starting March 1 and will not be available until July 1. •

 La langosta entra en veda a partir del 1 de marzo y no estará disponible hasta el 1 de julio. 


Langosta a la Plancha

1950/lb

Con salsa de mantequilla de ajos y opción de un un acompañamiento • Grilled lobster with butter sauce and choice of two sides.


**Lobster is under seasonal ban starting March 1 and will not be available until July 1. •

 La langosta entra en veda a partir del 1 de marzo y no estará disponible hasta el 1 de julio. 

Camarones al Ajillo

1300

Garlic  shrimp  with your side of choice • Crevettes à l’ail ou la Noix de Coco

Camarones al Coco

1300

Coconut Shrimp  with your side of choice • Crevettes à l’ail ou la Noix de Coco

PASTA • PASTA • PÂTES

Fettuccini Cacio e Pepe

495

Pasta con queso y pimienta • Pasta with cheese and pepper

Pasta con Mariscos

1200

Pasta with Seafood in a light tomato sauce • Pâtes aux Fruits de Mer 

Pasta con Camarones

975

Creamy pasta with Shrimp • Pâtes aux Crevettes 

Pasta Alfredo Con Pollo

650

Chicken Alfredo Pasta • Pâtes Alfredo au poulet

Pasta Alfredo

500

Creamy Alfredo Pasta • Pâtes Alfredo 


MENÚ DE NIÑOS • CHILDREN’S MENU • MENU ENFANT

Pasta Alfredo para Niños

400

Children’s Pasta • Pâtes pour les Enfants 

Pasta Carbonara para Niños

400

Children’s Pasta • Pâtes pour les Enfants 


ACOMPAÑAMIENTOS EXTRAS • EXTRA SIDES• EXTRA ACCOMPAGNEMENTS

Aguacate

120

Sliced avocado • Avocat

Tocineta

180

Bacon • Bacon

Porción de Arroz

120

Side of rice • Portion de Riz 

Papas Fritas

165

French Fries • Frites

Tostones

165

Tostones (fried plantains) • Tostones (Bananes Plantain Frites) 

Vegetales a la Parilla

225

Grilled Vegetables • Légumes Grillés

Pure de Auyama

225

Auyama Puree • Purée de Citrouille 

Pure de Papa

225

Mashed Potatoes • Purée de Pommes de Terre 

Habichuelas Guisadas

165

Side of stewed Dominican Beans 

Papa a la Crema

225

Creamy Potatoes

Papas Salteadas

180

Sautéed Potatoes


POSTRES • DESSERTS • LE DESSERTS

Flan con Dulce de Coco

350

Flan with Coconut Nugget and Banana Sauce •  Flan aux Pépites de Noix de Coco et Sauce aux Bananes

Budin de Pan

350

Budin de pan tibio con salsa inglesa y helado de vainilla •  Bread pudin with english cream and vanilla ice cream

Mousse de Chocolate

350

Chocolate Mousse 82% Cacao, Avocado, Almonds • Mousse au Chocolat 82% Cacao, Avocat, Amandes 

Crema de mascarpone, café, savoiardi y cacao en polvo • Mascarpone, coffee, ladyfingers and powder c

Tiramisu

450

 Crema de mascarpone, café, savoiardi y cacao en polvo • Mascarpone cream, coffee, ladyfingers and powder cacao 

Helado - Ice Cream

225

Vanilla or chocolate Ice-Cream • Crème Glacée 

18% ITBIS y 10% de Servicio NO incluido • 18% Sales Tax and 10% Service Fee NOT included • Impôts 18% et Service 10% NON inclus

Photo Gallery

    Copyright © 2018 Mosquito Boutique Hotel - All Rights Reserved.


    Con tecnología de